Polska z Ameryki :: Piszę o Polsce, Ameryce, i o sobie, mieszkając w USA od 1993 roku. ::

Serwis Emailowy Nauka.pl

Pare tygodni temu zapisalem sie na ten email serwisowy i jestem z niego bardzo zadowolony. Marta tak samo. Jak to dziala?

Po zapisaniu, bedziesz co jakis czas (pisza ze codziennie, ale nie zawsze tak jest) dostawal dwa nowe slowka, ich przetlumaczenie z angielskiego na polski, no i jeszcze przykladowe zdania. Glownie maja slowka proste i srednio zaawansowane. Ale nawet ja, co jestem w Stanach od 12-stu lat, znajde jakies slowko dla siebie (nauka slowek chyba przychodzi mi wolno :-( ).

Oto przyklad z ostatniego maila:

Witaj!

Oto kolejne zwroty w języku angielskim przygotowaneprzez nas wspólnie z

Siecią Szkoł Językowych JDJ Bachalski www.jdj.com.pl:

1. Outskirts – Peryferie

- A Korean company is planning to build a factory on thecity outskirts.- Koreańska firma planuje wybudowanie fabryki naperyferiach miasta.

- City outskirts are much more quiet than the center.- Peryferie miasta są znacznie bardziej ciche niż centrum.

2. To dump – Porzucać

- Last night she called me in tears and said that herboyfriend had dumped her.- Zadzwoniła wczoraj w nocy cała we łzach ipowiedziała mi, że chłopak ją rzucił.

- The local factory has been fined for dumping their garbagein the forest.- Miejscowa fabryka otrzymała grzywnę za zrzucanieswoich śmieci do lasu.

Darmowe lekcje angielskiego przez e-mailhttp://nauka.pl/index.php/id=index/dept=58/cath=271

Ulubiony Cytat

Tematy

Tagi

Archiwum

Czytam (i polecam)

· swojak.info - Polska po emigracji
· Azrael - zwykłe pisanie

Powrót do Polski

  do mojego powrotu do Polski w 2015!

Moje Strony

· kubasek.com
· kacwin.com

Humor

· Humorek

Nowe Wpisy

Zapisz się na listę! Zostaniesz powiadomiony o każdym nowym wpisie na tym blogu.

Currently Reading

Info

© 2001-2024 Stanley Kubasek About me :: Contact me

Najbardziej Popularne

Ja na Twitter

»zobacz więcej

Ostatnie Wpisy