
Polska z Ameryki
:: PiszÄ™ o Polsce, Ameryce, i o sobie, mieszkajÄ…c w USA od 1993 roku. ::
Mieszkam w USA gdzie dzieci mówią po angielsku. Niczego tutaj nowego nie odkryłem.
No to jeszcze jedna próba: Polskie dzieci w USA mówiÄ… po… angielsku. To już bardziej ciekawe, nie? I w dodatku nie chcÄ… mówić po polsku. Dlaczego? Bo czÄ™sto zapomniaÅ‚y albo nie potrafiÄ….
To mi siÄ™ nie podoba.
Moim celem jest by moje dzieci (mam dwójkę chłopaków) mówiły równie dobrze po polsku co po angielsku. By język polski był dla nich naturalnym językiem.
Możliwe?
Nie jest to łatwe, ale jak najbardziej możliwe. Co więcej, nawet wskazane! Wskazane jest by dzieci mówiły dwoma (albo więcej) językami.
Ja już od dłuższego czasu myślałem na ten temat. Nie wiedziałem jak i kiedy zacząć. Czy to jest dobre dla małych dzieci.
Ale zasiÄ™gnÄ…Å‚em wiedzy. Moje wiedza opiera siÄ™ głównie na książce 7 Steps to Raising a Bilingual Child. Super książka, Å‚atwa i szybka w czytaniu. Później w kolejnej książce, Bright From the Start, autorka pisze prawie to samo. Teraz zaczÄ…Å‚em czytać kolejnÄ… książkÄ™ na ten temat, Raising a Bilingual Child. Tak wiÄ™c co tu piszÄ™ nie pochodzi z moich “widzimisiÄ™”, tylko poparte jest różnymi badaniami.
Najlepiej zacząć jak… najszybciej. Zaraz po urodzeniu. Dziecko nie musi nic mówić. Dziecko siÄ™ oswaja z dwoma jÄ™zykami.
Jeden rodzic, jeden jÄ™zyk. Jest to technika która przynosi najlepsze efekty, wg. autorki 7 Steps to Raising a Bilingual Child. Ta technika mi siÄ™ spodobaÅ‚a. I zaczÄ…Å‚em jÄ… praktykować. Ja mówiÄ™ do swoich dzieci po angielsku, a moja żona po polsku. CaÅ‚y czas. Na razie to pracuje. Mój syn wÅ‚aÅ›nie wróciÅ‚ z Polski. ByÅ‚ tam trzy miesiÄ…ce. JÄ™zyk polski mu siÄ™ bardzo polepszyÅ‚. Do tego stopnia że na razie nie chce mówić po angielsku. Ja siÄ™ z tego cieszÄ™.  Jak mówiÄ™ do niego po angielsku to mi odpowiada po polsku — rozumie prawie wszystko. Z czasem to minie — już za parę dni zaczyna caÅ‚odniowÄ… szkołę.  Ta technika wydaje siÄ™ prosta. Może i jest, ale musimy być konsekwentni i nie ulegać otoczeniu, na przykÅ‚ad u znajomych, albo w szkole, bo inaczej wysyÅ‚amy dziecku sprzeczne sygnaÅ‚y. Jak mamusia może mówić po angielsku to dlaczego ja nie? No wÅ‚aÅ›nie.
Czytanie. Pisanie. Nauczyć dziecko mówić innym jÄ™zykiem wydaje siÄ™ dużo Å‚atwiejsze niż nauczenie go czytać i pisać. No wÅ‚aÅ›nie. Tylko jak zrobić żeby dziecko to potrafiÅ‚o? Trzeba tego dziecko nauczyć.  Sam jeszcze nie wiem jak to zrobić. SÄ… w NJ polskie szkoÅ‚y w Soboty. Jest to dobre rozwiÄ…zanie. Ma też swoje sÅ‚abe punkty. Dzieci w takiej szkole mówiÄ… po… angielsku.
Szkoła trwa długo. Kolejnym, wydaje mi się lepszym, to zatrudnienie korepetytora. Tylko gdzie go znaleźć? No i trochę więcej to kosztuje. Marzy mi się zebrać małą grupkę (około 5  dzieci), zatrudnić korepetytora i prowadzić taką szkółkę w domu. Wydaje mi się że było by to bardziej efektywne. Może uda nam się coś takiego zorganizować.
Praktykowanie. Praktykuj albo zapomnij. Jak dzieci nie bÄ™dÄ… mówić, czytać i pisać regularnie, to ten jÄ™zyk zapomnÄ…. Tak jest ze wszystkim. Jak zorganizować i zmotywować dzieci to praktykowania polskiego? Tego też jeszcze nie wiem. Ale myÅ›lÄ™ że pisanie dzienniczka po polsku, czytanie regularne książek i gazet, oglÄ…danie telewizji, no i wycieczki do Polski to dobra “dawka”.